OLDCODEX Affection

Forum français sur le groupe japonais OLDCODEX
 
AccueilRechercherMembresGalerieFAQS'enregistrerConnexionCalendrierGroupes

Statistiques
Nous avons 24 membres enregistrés
L'utilisateur enregistré le plus récent est Vinaya

Nos membres ont posté un total de 421 messages dans 152 sujets

Partagez | 
 

 M-ON! MUSIC traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Douleba
Membres
Membres


Messages : 56
Date d'inscription : 16/04/2016
Localisation : Normandie

MessageSujet: M-ON! MUSIC traduction   Jeu 16 Juin - 15:09

Je vous propose une traduction des deux vidéos de M-ON! MUSIC sur le groupe publié récemment sur le net.

La traduction vient de celle réalisée par adri-mitzuky provenant de son compte facebook: [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Traduction des vidéos:(elle peut laisser à désirer sur certains passages mais on a fait de notre mieux)

EDIT Nafarik

Yorke:Y
Tatsun:Tat

*À quel moment t’es tu dis «  je suis génial » ?

Y : Lors des concerts

Tat :Quand je chante lors des concerts.

Répète 5 fois :Mage, magie et formation .

Yorke le fait avec le plus de mal quant à Tatsun, ça passe comme sur des roulettes.

*Que ferais tu si tu étais une fille du secondaire (collégienne ou lycéenne, à vous de voir) ?

Y :Je me baladerais

Tat : *censuré* (ce n'est pas une insulte, c'est juste quelque chose du registre +18 ans...)

*Quel film vu récemment recommanderais tu ?

Y :Lequel ?

Tat :Civil War

*Que ferais tu si tu changeais de classe et qu_il n’y avait personne en classe que je ne connais ?

Y :Je m’en n’irais directement.

Tat :Je ne parlerais avec personne pendant un moment.

*À quel moment t’es tu donné une mauvaise image ?

Yorke: Euh....... (les cinq secondes finissent et:) C'est difficile...

Tat :Quand je suis troublé et que je fais des blagues salaces.

*Avec quel artiste aimerais-tu jouer ?

Y :......

Tat : Jimmy Hendrix.

*Que fais-tu quand tu t’es disputé ?

Les deux :Je m’excuse en premier.

*Comment passes-tu d’une humeur négative à une humeur positive ?

Y : En dormant

Tat : En mangeant quelque chose de délicieux ou en achetant quelque chose.

*Que ferais-tu si tu rencontrais un extraterrestre ?

Les deux : Je le salue

*Comment passais tu ton temps libre quand tu était à l’école ?

Y :Basket

Tat :Dormir-Parler avec personne –Je dessine quelque chose.

*Quelque chose à mettre dans la soupe miso ?

Les deux :Tofu

Y :Ah, non ce n’est pas ça !

*Si tu devais écouter un morceau de l’album Fixed Engined…

Tat : Où sont donc les parties où Yorke chante ?...

Y: Euh....

*A quel moment t’es tu dit « les amis sont géniaux » ?

Tat : Quand ils sont avec moi

Y: ........

*Une habitude inconsciente ?

Y :Il y’en a beaucoup

Tat : Lever les épaules

*Quel chose que tu considères comme importante doit tu faire ?

Y : Qu’est-ce que ce serait ?Je ne sais pas

Tat : Faire l’éloge de quelque chose

*Comment faire pour attirer l'attention de quelqu'un que tu aimes ?

Y : Je suis taquin.

Tat : Je fais en sorte de transmettre mon affection.

*Fais l'éloge de ton partenaire.

Y :Ses cheveux

Tat :C’est quelqu’un de bien

*Exprimes avec ton corps ton album

Y :Un X peut-être(non,non)

Tat :De cette manière. De cette forme

*Pour finir, fais nous un signe.

Y :Il y a la caméra. Ah, c'est déjà fini !

Tat regarde la caméra et nous fait signe.

Y :Vous êtres sérieux ? C’est sérieux-là ?
C’a été difficile. Je n’ai pu rien dire.

Staff :C’était tout.(rires)
Merci beaucoup(rires)

Y :C’est mauvais.
C’est Vraiment mauvais.

Tat :Bon travail

Staff :Merci beaucoup.
Revenir en haut Aller en bas
Nafarik
Admin
Admin
avatar

Messages : 244
Date d'inscription : 09/04/2016
Age : 24
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: M-ON! MUSIC traduction   Sam 18 Juin - 11:10

Merci pour le lien et la traduction ! Je vais juste modifier quelques trucs directement sur ton post parce que y'a des passages qui me font vraiment mal aux yeux ^^'
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UC-6ZUvhejzBelACX80IunnA
 
M-ON! MUSIC traduction
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Life on Mars ? Open Music Interview (traduction en anglais)
» Rookie Blue Music
» Site Internet de Val' Music (Valanjou - 49)
» Fluch der Kassandra Musique
» Visite du FOLK MUSIC CENTER - Claremont, Californie

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
OLDCODEX Affection :: OLDCODEX :: Presse/Média-
Sauter vers: